2012年11月1日晚7:10,由BET体育365投注官网主办的海峡两岸口译大赛我校选拔赛在逸夫图书馆报告厅拉开帷幕。此次选拔赛的受邀嘉宾有BET体育365投注官网党委书记吴梦龙同志、BET体育365投注官网副院长凌茜教授、翻译系系主任董晓华副教授、MTI教育中心主任周亚莉副教授。邀请李琴副教授、龚贻老师、杨海琴老师、崔挺老师、陈霞老师担任比赛的评委。郭亚文老师和外教Beth协助此次口译大赛工作。
此次口译大赛由主旨口译、会议口译和对话口译三个环节组成,每个环节100分。在第一个环节中,比赛选手们自信地站在舞台上,认真地观看英语视频材料,并作简略记录。视频播放结束后,选手们用汉语概述视频材料的主旨内容。在第二个环节中,郭亚文老师用标准的普通话朗读中文材料,选手们用流畅的英语对源语进行翻译。比赛第三个环节中,郭亚文老师和外教Beth分别以中文和英文进行商务对话情景模拟,选手们沉着冷静,灵活地进行英汉互译,为不同语言之间的交流搭建了一座桥梁。比赛中,选手们展示了良好的心理素质、敏锐的反应能力、高超的口译技巧以及广博的知识面。最后,评委老师就此次口译大赛作了点评。
经过三个环节的激烈角逐,最终杨悦同学获得一等奖,祁治业同学获得二等奖,武银强、邱晓彤同学获得三等奖,李彦儒、唐月华、常蕾、何江荣同学获得优秀奖。
此次海峡两岸口译大赛我校选拔赛的成功举办,为提高学生口语实践能力、展现语言运用能力提供了一个交流的平台,同时也提高了学生的信息提取、语言转换与整合以及语言组织和表达能力。
翻译系将从本次比赛前四名选手中选拔出两名代表我校于11月24日赴西安参加“海峡两岸”西北赛区区级赛。