姓名:杜焱
学历:硕士研究生
学位:翻译硕士
参加工作时间:2014.09
职称:讲师
主要研究方向:译介学、翻译教学
科研成果:
一、论文及参编教材:
《翻译类本科精品课程建设现状分析及应对策略》发表于《西北成人教育学院学报》2014年第2期;
Artificial Intelligence——Can We Keep It in the Box?发表于《英语世界》2017年第9期;
“Coco” Brings the Pixar Touch to Death发表于《英语世界》2018年第3期;
《独立学院基于PBL的翻译工作坊教学模式构建理论研究》发表于《课程教育研究》2019年第4期;
《汉英翻译中的逻辑转换问题研究》发表于《文化创新比较研究》 2019年28期;
《基于生态翻译学的甘肃非遗文化外宣翻译原则研究——以兰州太平鼓为例》发表于《现代英语》2021年第21期;
Yan Du. Study on Curriculum Reform of Ideological and Political Construction Based on Improving Students' Critical Thinking Skills[J]. International Journal of Social Science and Education Research, 2022, 5(8).
教材《新时代主题大学英语综合教程4》(学生用书/教师用书),中国人民大学出版社,2021年8月,第2副主编/第4副主编。
二、主持及参与的科研项目
(1)主持完成2017-2018年甘肃省高等院校外语教学研究专项课题《独立学院基于PBL的翻译工作坊教学模式应用研究》(GSSKB17-10);(已结项)
(2)主持完成2020年甘肃省高等学校创新能力提升项目《非遗:兰州太平鼓文化外宣翻译与传播机制研究》(2020B-267);已结项。
(3)主持完成2021年甘肃省普通高等学校英语教学改革研究项目《基于CIPP的CATTI导向式翻译教学评价体系研究》(W202116);已结项;
(4)参与完成2017-2018年度甘肃省高等院校外语教师发展研究项目《基于教研组形式的独立学院外语教师专业学习共同体研究》(第一参与人),已结项;
(5)参与完成2019年甘肃省高等学校创新能力提升项目《文化软实力视角下旅游外宣文本翻译问题及对策研究——以兰州主要景区为例》(2019B-206)(第一参与人),已结项;
(6)参与完成陕西省教育厅2020年度人文社科专项项目《公共空间语言建设研究-以西安市旅游业语言景观为例》,(020JK0417)(第一参与人),已结项;
(7)参与完成甘肃省哲学社会科学规划项目《“文化走出去”战略背景下民俗文化翻译研究——以甘肃庆阳香包文化为例》(YB146),已结项。
三、获奖及资格证书
全国翻译专业英语笔译二级资格证书(CATTI笔译二级)
(1)2018年获得首届“海洋杯”海峡两岸翻译大赛中译英组别优秀奖;
(2)2020年获得中国首届传统文化及中医药文化翻译大赛中译英组别和英译中组别优秀奖;
(3)2020年指导学生参加甘肃省首届高校跨文化能力大赛获得省级二等奖;
(4)2020年指导学生参加“外研社•国才杯”全国英语演讲大赛甘肃赛区复赛获得三等奖;
(5)2021年指导学生参加第十届口译大赛(英语)青海\宁夏\甘肃\新疆\西藏赛区复赛获得一等奖1人次;二等奖1人次;三等奖3人次。